Toolbox | Trousse


Expressions | Les expressions

Idiomatic Expressions | Les expressions idiomatiques


These expressions are examples of some idiomatic expressions and are not intended to be an exhaustive or comprehensive list of all idiomatic expressions.

À pas de géant | In leaps and bounds


/toolbox/expressions/idiomatic_expressions/audio/a-pas-de-geant.mp3

L’habit ne fait pas le moine | Don’t judge a book by its cover


/toolbox/expressions/idiomatic_expressions/audio/lhabit-ne-fait-pas-le-moine.mp3

Au pied de la lettre | To the letter


/toolbox/expressions/idiomatic_expressions/audio/au-pied-de-la-lettre.mp3

Bon comme du bon pain | Salt of the earth


/toolbox/expressions/idiomatic_expressions/audio/bon-comme-du-bon-pain.mp3

C’est du gâteau | Be as easy as pie


/toolbox/expressions/idiomatic_expressions/audio/c\est-du-gateau.mp3

Cogner des clous | Forty winks


/toolbox/expressions/idiomatic_expressions/audio/cogner-des-clous.mp3

Donner un coup de fil | Give someone a ring


/toolbox/expressions/idiomatic_expressions/audio/donner-un-coup-de-fil.mp3

La cerise sur le sundae | Icing on the cake


/toolbox/expressions/idiomatic_expressions/audio/la-cerise-sur-le-sundae.mp3

Les doigts dans le nez | I could do it standing on my head


/toolbox/expressions/idiomatic_expressions/audio/le-doigts-dans-le-nez.mp3

Mettre des bâtons dans les roues | Throw a monkey wrench into the works


/toolbox/expressions/idiomatic_expressions/audio/Mettre-des-batons-dans-les-roues.mp3

Être myope comme une taupe | Blind as a bat


/toolbox/expressions/idiomatic_expressions/audio/etre-myope-comme-une-taupe.mp3

Jeter l’argent par la fenêtre | To throw money down the drain


/toolbox/expressions/idiomatic_expressions/audio/Jeter-largent-par-la-fenetre.mp3

Être comme le jour et la nuit | As different as night and day


/toolbox/expressions/idiomatic_expressions/audio/etre-comme-le-jour-et-la-nuit.mp3

Revenir à ses moutons | To get back on track


/toolbox/expressions/idiomatic_expressions/audio/Reveinir-a-ses-moutons.mp3

Se ressembler comme deux gouttes d’eau | Two peas in a pod


/toolbox/expressions/idiomatic_expressions/audio/Se-ressembler-comme-deux-gouttes-deau.mp3

Se vendre comme des petits pains chauds | To sell like hot cakes


/toolbox/expressions/idiomatic_expressions/audio/Se-vendre-comme-des-petits-pains-chaude.mp3

Mettre son grain de sel | To put your two cents in


/toolbox/expressions/idiomatic_expressions/audio/mettre-son-grain-de-sel.mp3

Être aux anges | To be over the moon


/toolbox/expressions/idiomatic_expressions/audio/etre-aux-anges.mp3

Il pleut des cordes | It’s raining cats and dogs


/toolbox/expressions/idiomatic_expressions/audio/il-pleut-des-cordes.mp3

Après la pluie, le beau temps | Every cloud has a silver lining


/toolbox/expressions/idiomatic_expressions/audio/apres-la-plui-le-beau-temps.mp3

Attendre la semaine des quatre jeudis | Wait until the cows come home


/toolbox/expressions/idiomatic_expressions/audio/attendre-la-semaine-des-quatre-jeudus.mp3

Bavard comme une pie | Talk someone’s ear off


/toolbox/expressions/idiomatic_expressions/audio/bavard-comme-une-pie.mp3

Bouche bée | Tongue-tied


/toolbox/expressions/idiomatic_expressions/audio/bouche-bee.mp3

Clair comme de l’eau de roche | Clear as mud


/toolbox/expressions/idiomatic_expressions/audio/claire-comme-de-leau-de-roche.mp3

De fil en aiguille | Step by step


/toolbox/expressions/idiomatic_expressions/audio/de-fil-en-aiguille.mp3

Fier comme un paon | As proud as a peacock


/toolbox/expressions/idiomatic_expressions/audio/fier-comme-un-paon.mp3

Le temps, c’est de l’argent | Time is money


/toolbox/expressions/idiomatic_expressions/audio/le-temps-cest-de-largent.mp3

Mettre la puce à l’oreille | To put a bug in someone’s ear


/toolbox/expressions/idiomatic_expressions/audio/mettre-la-pice-a-loreille.mp3

Partir d’un bon pied | To get off on the right foot


/toolbox/expressions/idiomatic_expressions/audio/Partir-dun-bon-pied.mp3

Être haut comme trois pommes | Knee-high to a grasshopper


/toolbox/expressions/idiomatic_expressions/audio/etre-haut-comme-trois-pommes.mp3

Quand les poules auront des dents | ’Till the cows come home


/toolbox/expressions/idiomatic_expressions/audio/quand-les-poules-auront-des-dents.mp3

Avoir d’autres chats à fouetter | To have other fish to fry


/toolbox/expressions/idiomatic_expressions/audio/avoir-dautres-chats-a-fouetter.mp3

Un loup déguisé en mouton | A wolf in sheep’s clothing


/toolbox/expressions/idiomatic_expressions/audio/un-loup-deguise-en-mouton.mp3

C’est une autre paire de manches | That’s a different kettle of fish


/toolbox/expressions/idiomatic_expressions/audio/C\est-une-autre-paire-de-manches.mp3

Appeler un chat un chat | To call a spade a spade


/toolbox/expressions/idiomatic_expressions/audio/Appeler-un-chat-un-chat.mp3

Pris la main dans le sac | Caught red-handed


/toolbox/expressions/idiomatic_expressions/audio/Pris-la-main-dans-le-sac.mp3

Avoir du pain sur la planche | To have a lot on your plate


/toolbox/expressions/idiomatic_expressions/audio/avoir-du-pain-sur-la-planche.mp3